Загальна інформація (Allgemein)

Загальна інформація (Allgemein)

Я знаходжусь в Україні, або в іншій державі Європейського Союзу чи в іншому містi Німеччини. Що я повинен/нна зробити?

Якщо Ви, громадяни Німеччини, все ще перебуваєте в Україні, будь ласка, звернiться до Міністерства закордонних справ. Нажаль, столиця Федеральної землi Північний Рейн-Вестфалія Дюссельдорф не може підтримувати евакуаційні заходи, спрямованi на порятунок українських та німецьких громадян, а також громадян інших країн.

Якщо Ви знаходитесь в однiй з країн-члена Європейського Союзу, будь ласка, дотримуйтесь встановлених інструкцій, якi дiють в данiй країнi та слідкуйте за інформацією.

Якщо Ви знаходитесь у Федеративній Республіці Німеччина, зверніться, будь ласка, до мiської влади в мiстi, в якому Ви на даний момент знаходитесь та до тамтешнiх компетентних органiв.

Прибуття (Ankunft)

Прибуття (Ankunft)

Я прибув в мiсто Дюссельдорф поїздом/автомобілем/літаком. Куди я можу звернутися?

Первинний прийом проводиться щопонеділка, щовівторка, щочетверга та щоп'ятниці з 9:00 до 12:00 в Управлінні з питань міграції та інтеграції за адресою: Фогельзангер Вег (Vogelsanger Weg) 49, 40470 Дюссельдорф (Düsseldorf).

Право на проживання (Aufenthaltsrecht)

Право на проживання (Aufenthaltsrecht)

Чи забезпечено моє перебування в Дюссельдорфі? Що я повинен/нна зробити?

Як правило, громадяни України спочатку в'їжджають до Німеччини без візи. Це діє на період до 90 днів.

3 березня 2022 року Європейська комісія ухвалила рішення про спрощену процедуру отримання права на проживання в Німеччині. Для цих осіб існує можливість подачі заяви на отримання дозволу на проживання відповідно до §24 Закону про перебування (AufenthG).

Згідно з Розпорядженням про продовження строку дії дозволу на проживання для біженців з України, починаючи з 1 лютого 2024 року, продовжують діяти дійсні дозволи на проживання для тимчасового захисту згідно з §24 пунктом 1 Закону про проживання для українців, що прибули до Німеччини." Дозвіл на тимчасове проживання, включаючи всі умови та додаткові положення, автоматично продовжується до 4 березня 2025 року разом із всіма умовами та додатковими положеннями.

Не потрібно подавати заяву на продовження та чекати рішення від імміграційної служби. Таким чином, не потрібно відвідувати Управління з питань міграції та інтеграції, або звертатися за телефоном чи електронною поштою.
Новий електронний дозвіл на проживання (eAT) видаватися не буде.

тимчасове проживання еАТ для підтвердження легального перебування (в тому числі на кордонах ЄС).

Незабаром  Урядовий орган з питань іноземців  надішле всім затронутим українцям лист з роз'ясненням правової ситуації. Лист буде складено таким чином, що його можна буде пред'явити разом із  попередньою посвідкою на

Біженцям іудейського віросповідання, вимушеним тікати з України, надається полегшений доступ до отримання дозволу на проживання в Німеччині відповідно до § 23 абз. 2 Закону про перебування (AufenthG). Тому ми просимо Вас звернутися до єврейської громади Дюсельдорфа для подання заяви:

Контактна інформація:
JÜDISCHE GEMEINDE DÜSSELDORF K.d.o.R.
Paul-Spiegel-Platz 1
40476 Düsseldorf

Тел.: 0211 469120
Електронна пошта: info@jgdus.de
Сторінка в інтернеті: https://jgdus.de/

Якщо Ви не громадянин України, але маєте посвідку на проживання в Україні, скористайтеся тими ж методами, які вказані вище.

Особи, які в’їхали до Федеративної Республіки Німеччина до 24 лютого 2022 року або яким видали Дульдунг (тимчасове призупинення депортації), також можуть звернутися за вказаною вище адресою.

Якщо Ви вже зареєстровані та/або перебуваєте на облiку в іншому муніципалітеті та маєте дозвіл на проживання (Aufenthaltstitel) та/або статус згідно із законодавством про проживання, будь ласка, зверніться до відповідального  Управлiння у справах іноземців (Ausländerbehörde) за мiсцем Вашого перебування.

Ми також хотіли б звернути Вашу увагу на наступну сторінку Федерального відомства з питань міграції та біженців (BAMF): Інформація для людей з України щодо в'їзду та перебування у Німеччині

Якщо Вам необхідно переоформити дозвіл на проживання у зв'язку з продовженням терміну дії паспорта або Ви загубили свій електронний дозвіл на проживання, Ви можете надіслати нам запит щодо запису на прийом через контактну форму. На жаль, без попереднього запису на прийом потрапити на консультацію неможливо.

Реєстрація біометричних даних (Biometrische Registrierung)

Реєстрація біометричних даних (Biometrische Registrierung)

Необхідною умовою для багатьох офіційних процесів (особливо для надання дозволу на тимчасове проживання) є біометрична реєстрація даних мігрантів. Це включає збір персональних даних осіб, фіксація відцифрованого образу обличчя особи та збір відцифрованих відбитки пальців рук.

Необхідною умовою для багатьох офіційних процесів (особливо для надання дозволу на тимчасове проживання) є біометрична реєстрація даних мігрантів. Це включає збір персональних даних осіб, фіксація відцифрованого образу обличчя особи та збір відцифрованих відбитки пальців рук.

Біометрична реєстрація відбувається в Управлінні з питань міграції та інтеграції, за адресою: Erkrather Straße 377, 40231 Дюссельдорф. Особи, які проживають у муніципальному житлі, отримають запис на прийом за адресою: Vogelsanger Weg 49, 40470 Дюссельдорф. Особи, які проживають у приватних помешканнях, повинні надіслати запит для запису на прийом на електронну адресу ukraine-hilfe@duesseldorf.de.

Будь ласка, принесіть на прийом всі наявні паспорти та документи, що засвідчують Вашу особу, свідоцтва про народження та свідоцтва про шлюб, а також довідки про реєстрацію місця проживання та біометричні фотографії для паспорта. Якщо у Вас є документи лише українською мовою, необхідно зробити їх переклад. Це стосується, зокрема, внутрішніх паспортів громадянина України. Будь ласка, заздалегідь зверніться до Консульства України за перекладом або підтвердженням правильності зазначених персональних даних.

Хотілося б відзначити, що після біометричної реєстрації не рекомендується переїжджати до іншого муніципалітету до отримання посвідки на тимчасове проживання у муніципальному Відділі віз та реєстрації іноземних громадян (Ausländerbehörde).

Електронний дозвіл на перебування (eAT) (Elektronischer Aufenthaltstitel (eAT))

Електронний дозвіл на перебування (eAT) (Elektronischer Aufenthaltstitel (eAT))

Я вже пройшов/ла біометричну реєстрацію та отримав/ла дозвіл на проживання. Як і де отримати електронний дозвіл на перебування (eAT) у формі  картки?

Якщо Ви вже отримали лист з PIN-кодом і за номером телефону або запитом на сайті бачите, що Ваш електронний дозвіл на проживання вже готовий до отримання, Ви можете забрати його в офісі Управління з питань міграції та інтеграції за адресою: Erkrather Straße 377, 40231 Дюссельдорф. Його можна забрати з понеділка по четвер з 7.30 до 15.00 та щоп'ятниці з 7.30 до 12.30.

У будь-якому випадку Ви повинні з'явитися особисто та пред'явити українські документи, що засвідчують Вашу особу. Будь ласка, повідомте безпосередньо охоронцю, що Ви хочете отримати електронний дозвіл на проживання (eAT).

Пошук житла (Unterbringungsgesuch)

Пошук житла (Unterbringungsgesuch)

Куди я можу повідомити, якщо мені потрібне спальне мiсце?  Чи можу я отримати квартиру?

Якщо у Вас є можливість зупинитися в приватному житлі, рекомендується поки що скористатися нею.

Якщо Ви шукаєте квартиру, то можете зареєструватися для цього, використовуючи формуляр – Пошук житла. Там Ви можете вказати свої бажані умови розміщення, після чого з Вами зв'яжуться, щойно буде знайдено відповідну квартиру. Зацікавлені особи можуть вказати на яку кількість осіб вони шукають житло, якими мовами вони володіють і чи будуть вони оплачувати оренду житла самостійно чи отримуватимуть соціальну допомогу. Також потрібно вказати період, на який потребується житло.  Крім того, на платформі можливо вказати існування потреби в безбар'єрному житлі для осіб з неповносправністю (інвалідністю), або потреби в ліфті, а також вказати присутність домашньої тварини.

Якщо Ви не маєте де зупинитися, будь ласка, звертайтеся до офісу в службовому приміщенні за адресою: Фогельзангер Вег (Vogelsanger Weg) 49, 40470 Дюссельдорф (Düsseldorf) щопонеділка, щовівторка, щочетверга та щоп'ятниці з 9:00 до 12:00 години. Тут у Вас є можливість отримати житло в муніципальному закладі або в закладі Федеральної землі Північний Рейн-Вестфалія.

Якщо Ви прибули до Дюссельдорфа в неробочий час, у Вас є можливість переночувати в пункті тимчасового розміщення "Uebachs" за адресою: Leopoldstraße 3-5, 40211 Düsseldorf.

Переїзд (Umzug)

Переїзд (Umzug)

Я вже пройшов/ла біометричну реєстрацію у Дюссельдорфі та/або отримав/ла право на проживання у Дюссельдорфі. Чи можу я переїхати до іншого міста?

Особи, які мають право на тимчасовий захист відповідно до параграфу 24 Закону про перебування, підлягають так званої вимоги щодо місця проживання, яка поширюється на федеральну землю Північна Рейн-Вестфалія. Якщо Ви проживаєте в Дюссельдорфі, але плануєте переїхати до іншої федеральної землі, то перед переїздом необхідно обов'язково подати заяву про скасування вимоги щодо місця проживання у відповідальному органу федеральної землі. З більш детальною інформацією можна ознайомитися на сторінці в інтернеті: https://www.bra.nrw.de/system/files/media/document/file/zustaendige-behoerdender- laender-fuer-die-laenderuebergreifende-umverteilung_0.pdf

Це особливо важливо, якщо Ви вже пройшли біометричну реєстрацію або подавали заяви, наприклад, на отримання дозвілу на перебування в Німеччині або на отримання соціальних виплат.

Скасування вимоги щодо місця проживання можливе, якщо:

  • Ви або члени Вашої сім'ї маєте в іншій федеральній землі роботу, з якої сплачуються відрахування на соціальне страхування (найменьше 15 годин на тиждень), доход, що забезпечує Вам покриття усіх витрат на життя, або ви отримуюте навчальне місце.
  • члени Вашої сім'ї, з якими Ви вже раніше жили в сімейних відносинах, проживають в іншій федеральній землі.

Крім того, вимога щодо місця проживання повинна бути скасована, якщо вона призводить до спеціальних труднощів.

Особливо це стосується випадків, коли:

  • за оцінкою відповідного органу управління у справах дітей та молоді, через проживання в цьому місці будуть погіршені заходи соціального захисту та допомога для дітей та молоді відповідно до Книги восьмої Соціального кодексу.
  • якщо Вам було обіцяно, що інша Земля прийме Вас через термінови особисті причини.
  • якщо для Вас через щось інше виникають аналогічні неприпустимі обмеження.

Вимога про місце проживання не може бути скасована, якщо Ви знайшли лише місце проживання в іншій федеральній землі, але не знайшли роботу.

Якщо на даний момент Ви не маєте дозвілу на перебування відповідно до § 24 Закону про перебування, то місце Вашого проживання може бути по всієї Федеративній Республіці Німеччина.

Фінансова допомога (Finanzielle Unterstützung)

Фінансова допомога (Finanzielle Unterstützung)

У мене (більше) немає грошей. Що буде оплачуватися? Куди я можу подати заявку на отримання соціальної допомоги? 

З 1 червня 2022 року громадяни України, які втекли від війни, матимуть право на на отримання базової ставки для тих, хто шукає роботу відповідно до Книги II Соціального кодексу (SGB II), а також на базову фінансову підтримку у літньому віці відповідно до до Книги XII Соціального кодексу (SGB XII). Для отримання допомоги згідно з SGB II або SGB XII необхідно пройти біометричну реєстрацію та отримати дозвіл на проживання (Aufenthaltstitel), або принаймні тимчасове посвідчення на легальне перебування в країні (Fiktionsbescheinigung). Зверніть увагу, що Ви зобов'язані також подати заяву на отримання базової фінансової допомоги для тих, хто шукає роботу відповідно до Книги II  Соціального кодексу (SGB II), або на отримання базової фінансової підтримки у літньому віці відповідно до до Книги XII  Соціального кодексу (SGB XII), якщо до цього Ви подавали заяву або отримували допомогу відповідно до Закону про фінансову підтримку для шукачів притулку (AsylbLG).

Центр зайнятості (Jobcenter) Дюссельдорфа відповідає за виплати відповідно до Книги II  Соціального кодексу (SGB II). Будь ласка, заповніть цю форму, якщо Ви хочете подати заяву на отримання допомоги згідно з Книгою  II  Соціального кодексу, після чого Ви будете запрошені на особисту співбесіду. Детальнішу інформацію про правову підставу для надання прав на отримання допомоги можна знайти на сайті Центру зайнятості Дюссельдорфа. З усіх питань, що стосуються надання допомоги згідно з Книгою  II  Соціального кодексу, звертайтесь адресою електронної пошти jobcenter-duesseldorf-ua@jobcenter-ge.de або за телефоном: 0211 91747 841.

Якщо Ви досягли вікової межі відповідно до § 41 абз. 2 Книги XII Соціального кодексу (SGB XII), Ви маєте право на отримання базової допомоги по старості замість базової ставки для тих, хто шукає роботу згідно з SGB II. Ви досягнете граничного віку у червні 2022 року, якщо народилися у серпні 1956 року (у даному випадку враховується місяць народження) або раніше. Будь ласка, заповніть цю заяву, якщо Ви хочете отримувати допомогу відповідно до Книги XII Соціального кодексу (SGB XII).

Купони на харчування будуть видаватися тільки тим особам, які у даний момент не отримують соціальної допомоги та які або

  • мають українську посвідку на проживання, але не українське громадянство, або
  • в даний час не можуть відкрити поточний рахунок в банку Stadtsparkasse через свої документи (див. нижче), або
  • мають рахунок в іншому банку та можуть це довести.

Крім того, ми хотіли б попросити Вас не приходити на Vogelsanger Weg без попереднього запису, про який Вам буде повідомлено поштою.

Чи можу я відкрити поточний рахунок у Дюссельдорфі?

Банк Stadtsparkasse Düsseldorf відкриває поточні рахунки (Girokonto) для громадян України та всіх біженців з України інших національностей у всіх своїх філіалах у Дюссельдорфі та Монхаймі в звичайні години роботи відповідних відділень. Для цього необхідно попередньо записатися на прийом по гарячій лінії 0211 8783332,  за допомогою електронної пошти konto.ukraine@sskduesseldorf.de, або за допомогою онлайн-запису.
 
До подальших вказівок відкриття поточних рахунків в банку Stadtsparkasse Düsseldorf можливе лише при пред’явленні дійсного біометричного паспорта або ID-картки, або термін дії яких закінчився в 2022 році. Паспорт громадянина України кирилицею, або документи, що засвідчують особу, видані Генеральним консульством України не приймаються.
 
На даний момент Stadtsparkasse Düsseldorf здійснює трансфери членам родини, друзям та знайомим, які залишилися в Україні, безкоштовно на суму до 5000 євро. Ви можете використати свою банківську картку з України для безкоштовного зняття грошей в банкоматах Sparkasse (комісія може стягуватися Вашим банком в Україні). Обмін української валюти наразі неможливий. Додаткову інформацію про поточні рахунки та банківські операції в Німеччині українською мовою можна знайти тут.

Якщо Ви зареєструвалися у відділі реєстрації місця проживання або були зареєстровані в рамках біометричної реєстрації, Ви автоматично отримаєте поштою реєстраційний номер облікової картки платника податків (РНОКПП) (нім. Steuer-ID). Він знадобиться для завершення процесу відкриття банківського рахунку. Якщо Ви ще не отримали РНОКПП, то спочатку це не являється проблемою, тому що Ви можете використовувати свій рахунок і до отримання РНОКПП. Тим не менш, рекомендується повідомити Ваш РНОКПП в банк Sparkasse відразу ж після його отримання. Громадяни України, а також особи з українським посвідченням на проживання, які не отримали повідомлення про присвоєння їм РНОКПП, але які являються зареєстрованими відповідно до закону про реєстрацію, можуть подати заяву на повторне отримання РНОКПП за наступним посиланням. Будь ласка, слідкуйте за тим, щоб при вказанні адреси, крім Вашого імені та прізвища, Ви обов’язково вказували назву місця Вашого проживання або ім'я людини (наприклад, "c/o Max Mustermann", що означає "проживає у Ім'я Прізвище"), у якої Ви проживаєте, інакше лист до Вас не дійде.

­­Комісійні за обслуговування поточного рахунку в банку Штадтшпаркассе Дюссельдорф станом на 01 січня 2023 рокy

Банк Штадтспаркассе Дюссельдорф перебрав на себе витрати на обслуговування рахунків для українських біженців на весь 2022 рік. З 01 січня 2023 року стандартна комісія за обслуговування поточного рахунку, яка зазвичай становить 9,90 євро, буде вперше нарахована та списана з Вашого рахунку 31 січня.

Я хочу придбати соціальний проїзний квиток

Якщо Ви, наприклад, отримуєте пільги відповідно до Книги II Соціального кодексу Німеччини (SGB II), то всю інформацію про соціальний проїзний квиток "Mein Ticket" Ви можете знайти за посиланням (https://www.jobcenter-duesseldorf.de/finanzielle-hilfen/mobilitaet/sozialticket-mein-ticket), а також на інтернет-сторінці залізниці Рейнбан (Rheinbahn).

Обмін валюти (Geldwechsel)

Обмін валюти (Geldwechsel)

Чи можу я обміняти українські гривні на євро?

Федеральне міністерство фінансів та німецький банк Deutsche Bundesbank підписали угоду з Національним банком України про початковий обсяг обміну валюти у розмірі 1,5 млрд. гривень.

 На свій рахунок Ви можете покласти до 10 000 гривень в євро і відразу ж перевести їх в готівку. Обмін української гривні здійснюється безкоштовно. Приймаються банкноти номіналом 100, 200, 500 і 1 000 гривень, які мають чинну наразі серію банкнот Національного банку України. Обмін на євро відбувається за курсом, вказаним на сайті банку Deutsche Bundesbank.

 Кожна обмінна операція реєструється в онлайн-додатку, який адмініструє Європейський центральний банк, щоб запобігти перевищенню індивідуальної максимальної суми обміну. При цьому особа кожного біженця, який хоче здійснити обмін, буде реєструватися та перевірятися. Прийматимуться ті самі документи, які приймаються для відкриття базового рахунку (див. розділ "Фінансова допомога"). При цьому будуть дотримані приписи щодо захисту персональних даних. Для початку обмін валюти можливий протягом трьох місяців.

Медичне забезпечення (Medizinische Versorgung)

Медичне забезпечення (Medizinische Versorgung)

Що робити, якщо мені потрібно звернутися до лікаря? Де я можу знайти допомогу при інфекційних захворюваннях, психологічному стресі або коли моїй дитині необхідна медична допомога?

Якщо йдеться про невідкладну медичну допомогу, дзвоніть за номером екстреної допомоги 112. В іншому випадку Ви отримаєте (заднім числом) медичне страхування в рамках Вашої заяви на отримання соціальної допомоги та зможете звернутися до лікаря у приватній практиці.

Крім того, Ви можете пройти обстеження та отримати консультацію у різних консультаційних центрах Департаменту охорони здоров'я. Якщо у Вас, наприклад, виявлено туберкульоз або ВІЛ, Ви можете пройти обстеження та отримати консультацію у різних консультаційних центрах Департаменту охорони здоров'я. Якщо Ви страждаєте від психологічного стресу або захворювання, Ви також можете звернутися до наших спеціалізованих центрів. Детальну інформацію, зокрема українською мовою, можна знайти на сайті Департаменту охорони здоров'я.

Сфера здоров’я (Gesundheit)

Сфера здоров’я (Gesundheit)

Більш детальну інформацію про щеплення та профілактику захворювань можна знайти на сайті тут посилання на часто задавані питання та відповіді на них від Департаменту охорони здоров'я.

Сфери навчання та виховання (Erziehung und Bildung)

Сфери навчання та виховання (Erziehung und Bildung)

Коли моя дитина зможе розпочати навчання у школі?

Якщо Ваша дитина віком від 11 до 16 років, будь ласка, зверніться до муніципального інтеграційного центру (Kommunale Integrationszentrum (KI)) Управління з міграції та інтеграції. Якщо Вам потрібне місце в школі, будь ласка, напишіть електронного листа на ki.beratung@duesseldorf.de. Після цього ми надішлемо Вам аплікаційну форму, яку необхідно заповнити аналогічним чином. Після того, як орган управління освітою (Schulamt) виділить для Вашої дитини навчальний заклад, він зв'яжеться з Вами. Цей процес може тривати декілька тижнів.

Якщо ви маєте труднощі при заповненні формулярів, ми зможемо вам допомогти кожної середи , з 9 до 12 години.

Де?
Консультаційний кабінет Муніципального інтеграційного центру Дюссельдорфа,за адресою: Еркратер Штрасе, 377 м.Дюссельдорф.
Перший поверх(Слідуйте за червоним прапором на вході)

Важливо!
Попередня реєстрація є обов'язковою найпізніше до 12 години п'ятниці попереднього тижня, за допомогою нашої гарячої лінії або функціональної адреси електронної пошти (контакт: див. нижче). Нам потрібна наступна інформація: яка Вам необхідна мова, ім'я та прізвище дитини/дітей, контактні дані сім'ї.

Просимо Вас  по можливості використовувати цей спосіб зв'язку. З Муніципальним інтеграційним центром можна зв'язатися наступним чином:

Контакт:
Муніципальний інтеграційний центр
Телефон: 0211 89-24077
(з понеділка по п'ятницю з 9 до 12)
Електронна пошта: ki.beratung@duesseldorf.de

Моїй дитині потрібне місце у дошкільному навчальному закладі.

Для догляду за дітьми в дитячих садках спочатку потрібна реєстрація в системі Kita-Navigator (портал попередньої онлайн-реєстрації дитини в електронній черзі  у дитячий садок). Зареєструватися можна онлайн. Якщо у Вас виникли труднощі з реєстрацією, інформаційний пункт для батьків i-Punkt Familie може надати Вам допомогу та проконсультувати Вас з питань реєстрації. Для цього Ви можете записатись на прийом  за телефоном гарячої лінії 0211 89-98870. Присутність перекладача являється обов'язковою.

Чи можу я продовжити навчання у вищому закладі освіти у Німеччині?

Bildungsberatung GF-H консультує біженців з України про можливості початку/продовження навчання у одному з вищих навчальних закладів Німеччини. Освітні консультанти GF-H допоможуть Вам з визнанням дипломів та інших документів про освіту, з вибором спеціальності, з подачею документів на навчання та проінформують Вас про можливості фінансування навчання. Консультація безкоштовна.

У мене вже є атестат про закінчення школи, що далі?

Якщо у Вас чи Вашої дитини вже є атестат про закінчення школи або Ви хочете отримати його, BIWENAV – навігатор можливостей здобуття освіти – дасть Вам широке уявлення про те, які варіанти подальшої освіти у Дюссельдорфі у Вас є.

Я хотів/ла би відвідувати курси німецької мови.

Хороший огляд всіх можливостей для вивчення німецької мови Ви знайдете тут.

Працевлаштування, робота та самозайнятість (Beschäftigung, Arbeit und Selbstständigkeit)

Працевлаштування, робота та самозайнятість (Beschäftigung, Arbeit und Selbstständigkeit)

Чи є у мене дозвіл на роботу? Коли я можу почати працювати? У мене вже є робота - що мені робити?

Всі особи, які отримали право на перебування відповідно до §24 Закону про перебування, можуть без обмежень займатися трудовою діяльністю (в т.ч. як приватний підприємець). Особам, які отримали дозвіл на перебування відповідно до §23 закону про перебування, також може бути дозволено працювати.

Якщо існують всі підстави для надання одного з вищезазначених параграфів, при оформленні посвідки на тимчасове проживання видається довідка під назвою „Fiktionsbescheinigung“. Після цього можливий безпосередній початок самозайнятості або працевлаштування.

Насильство щодо жінок (Gewalt gegen Frauen)

Насильство щодо жінок (Gewalt gegen Frauen)

У надзвичайній ситуації викликайте поліцію: 110.
Допомогу та підтримку для потерпілих та осіб, які надавали першу допомогу Ви зможете отримати звернувшись за номером федеральної гарячої лінії «Насильство щодо жінок» 08000 116 016, а також звернувшись до центру з надання консультацій для жінок (Frauenberatungsstelle e. V.) в Дюссельдорфі за номером 0211 686854, або за електронною адресою info@frauenberatungsstelle.de.

Інтеграційний курс (Integrationskurs)

Інтеграційний курс (Integrationskurs)

Чи можу я відвідувати інтеграційний курс?

Федеральний уряд Німеччини ухвалив рішення про надання біженцям з України доступу до послуг з надання мовної підтримки та консультування з негайним набуттям чинності. Сюди входить зокрема інтеграційний курс. Біженці з України можуть подати заяву про вступ на інтеграційний курс до регіонального відділу Федерального управління з міграції та інтеграції за місцем проживання відповідно до § 44 абз. 4 (AufenthG) Закону про проживання. Який регіональний відділ відповідає за це і де пропонуються інтеграційні курси, можна дізнатися за допомогою інформаційної системи BAMF-NAvI. Заяву про допуск до інтеграційного курсу також можна подати за допомогою співробітників мовних центрів, які надають послуги інтеграційних курсів. Це рішення поширюється на осіб, які отримають тимчасовий захист відповідно до §24 Закону про проживання (AufenthG). Зарахування на курси можливе за заявою та залежить від рішення Федерального відомства у справах міграції та біженців.

Для подання заяви до Федерального відомства у справах міграції та біженців обов'язково потрібно пред'явити посвідчення про право на проживання (Aufenthaltstitel) або тимчасове посвідчення на легальне перебування у країні (Fiktionsbescheinigung). За даними регіонального відділення Федерального відомства у справах міграції та біженців у Дюссельдорфі, приймається також відповідна довідка-замінник, в якій ​​зазначено номер паспорта, а також гарантію майбутньої видачі посвідки на проживання згідно § 24 Закону про перебування (AufenthG).

Для біженців з України відвідування інтеграційного курсу являється безкоштовним. Якщо у Вас ще не має посвідчення про право на проживання, будь ласка, надішліть пропозицію щодо участі в інтеграційному курсі за електронною адресою ukraine-hilfe@duesseldorf.de. Відділ віз та реєстрації іноземних громадян (Ausländerbehörde) якнайшвидше видасть Вам відповідну довідку.

Волонтерство (Ehrenamt)

Волонтерство (Ehrenamt)

Я хотів би бути волонтером та допомогати людям з України тут, у Дюссельдорфі – виступати в якостi перекладача чи здiйснювати iндивiдуальнi супроводи. До кого я можу звернутися?

Будь ласка, напишіть нам листа за електронною адресою: ukraine-hilfe@duesseldorf.de. Будь ласка, надайте нам свої контактні дані, якого роду допомогу Ви можете запропонувати та Ваш графік, за яким Ви зможете допомагати. Крім того, слідкуйте за актуальною інформацією у місцевих ЗМІ.

Я волонтер, чи існують для мене певні пільги?

Лише у місті Дюссельдорф близько 100 000 громадян займаються волонтерською діяльністю. На знак визнання та подяки за цю добровільну працю у Дюссельдорфі 1 січня 2015 року було створено спеціальну карту волонтера Федеральної землі Північний Рейн-Вестфалія (NRW-Ehrenamtskarte). Це наочний знак вдячності за благодійну діяльність громадян, ця вдячність, у свою чергу, виражається у наданні різних пільг. Волонтерська карта надає знижки та різні пільги у всіх муніципалітетах Федеральної землі  Північний Рейн-Вестфалія. Заяву на отримання волонтерської карти можна подати онлайн.

Пропозиція проживання у власному житлi (Unterbringungsangebot)

Пропозиція проживання у власному житлi (Unterbringungsangebot)

Я хотів би запропонувати громадянам України проживання у своїй квартирі. Чи являється це можливим? Чи існує фінансова компенсація від міської влади Дюссельдорфа?

Столиця федеральної землі Північний Рейн-Вестфалія Дюсельдорф високо цінує пропозиції своїх громадян. Звичайно, Ви можете надати житлову площу біженцям із України. Для цього Ви можете зареєструватися на спеціально створеній для цього Пропозиція проживання у власному житлi та розмістити там свою житлову пропозицію. Всі пропозиції будуть перевірені, а кімнати, квартири та будинки можна буде переглядати заздалегідь безпосередньо на сайті.

Діти та молодь до 18 рокiв, які приїжджають до Дюссельдорфа без батьків/законних опікунів (Unbegleitete Minderjährige Flüchtlinge)

Діти та молодь до 18 рокiв, які приїжджають до Дюссельдорфа без батьків/законних опікунів (Unbegleitete Minderjährige Flüchtlinge)

Яку допомогу можна отримати і на що варто звернути увагу?

Діти та молодь віком до 18 років, які прибули до Дюссельдорфа без батьків/законних опікунів, вважаються неповнолітніми іноземцями без супроводу. Вони мають право на отримання допомоги від Служби захисту дiтей (Jugendamt). Вам потрібне юридичне представництво через довіреність або (добровільну) опіку. Якщо вони розмістилися у родичів, друзів тощо, у Дюссельдорфі, то Відомство у справах молоді надає консультації щодо заходів соціального захисту молоді та правового оформлення батьківського піклування. Будь ласка, зв'яжіться з нами за електронною поштою: ukraine-hilfe@duesseldorf.de

Якщо діти та молодь перебувають без супроводу та розміщення в Дюссельдорфі, Служба захисту дiтей прийме їх. Телефон: 0211 89-98177

Допомога на місці (Hilfe vor Ort)

Допомога на місці (Hilfe vor Ort)

Як я можу надати підтримку в Україні чи в сусідніх європейських країнах?

Міська влада Дюссельдорфа дуже занепокоєно ставиться до ситуації в Україні. Тому важливо, щоб ми всі разом виявляли солідарнiсть. Тому Ваша  підтримка особливо цінна. Тим не менш, ми просимо Вас зрозуміти, що ми, як муніципалітет, зосереджуємось в першу чергу на ситуації тут, на місці, і, на жаль, наразі не можемо брати участь в організації чи реалізації заходів допомоги в Україні та/або сусідніх європейських країнах.